你好!这里是平潭,这是我的生态答卷
2021-11-26 11:26:06 来源:平潭网生态治理,道阻且长,行则将至。
The path to ecological sustainability is long and arduous. But as long as you keep going, you will reach your destination.
从风沙漫天锁残阳到绿水青山遮望眼,
From blinding skies of flying sand to panoramic lucid waters and lush mountains
数十载,几代人,久久为功,
Decades, generations, it takes for a long time,
让绿意蔓延在中国的每一个角落。
to make the green spread in every corner of China.
平潭,是中国大陆距离台湾本岛最近的地方。
Pingtan is the closest place on the Chinese mainland to Taiwan.
见证了祖国大陆的绿色蝶变,也交上了一份出色的生态“答卷”
It witnessed a virescence change in the Chinese mainland, and delivered positive outcome for the ecology
清朝乾隆年间,平潭县志中曾有“一夕沙埋十八村”的记载。
During the reign of Emperor Qianlong in the Qing Dynasty, Pingtan Chronicle recorded more than eighteen villages devoured by sand in one night.
1949年,森林覆盖率仅3%。
In 1949, the forest coverage rate was only 3%in Pingtan.
50年代末,成功引种木麻黄,植树造林。
At the end of the 1950s, Casuarina equisetifolia was successfully introduced and afforested.
20世纪60年代,平潭开始对长江澳、龙王头燕下浦、远垱澳、流东、流西五大风口实施沙荒治理。
In the 1960s, Pingtan began to implement desert control on five major vents ofChangjiang’ao, Longwangtou Yanxiapu, Yuandang’ao, Liudong and Liuxi.
2018年4月,与福建农林大学合作推进“平潭滨海菌草生态治理及产业化的开发研究与示范”项目,在平潭长江澳菌草种植示范基地试验种植150多亩菌草
In April 2018, Pingtan cooperated with Fujian Agriculture and Forestry University to promotethe “Development Research and Demonstrationof Pingtan Coastal Juncao Ecological Management and Industrialization" project, and planted more than 150 acres of Juncao in Pingtan Changjiang’ao Juncao Planting Demonstration Base.
2019年被授予“国家森林城市”称号。
In 2019, it was awarded the title of "National Forest City".
2020年,平潭森林覆盖率38.85%。
In 2020, Pingtan's forest coverage rate is38.85%.
如今这里成了常年皆绿、四季有花、处处有景的国际旅游岛。
Today, it has become an international tourism island covered with plants and flowers all year round.
人不负青山,青山定不负人。
If we humanity do not fail Nature, Nature will not fail us.
平潭只是中国绿色版图上的微小一点。
Pingtanisland is just a tiny bit on China's green map.
在960万平方公里的土地上,
On this vast 9.6 million square kilometers of land,
无数个“绿色生态”的故事正在上演。
numerous "green stories” are unfolding.
一个青山常在、绿水长流、生机勃勃的大美中国向我们走来。
A gorgeous and vibrant China with green hills and clean waters is at our doorstep.
文案:林巧薇 高嘉秀
翻译:林丹
制图:张凯
责任编辑:林巧薇
最热评论